Между лидерами России и Китай сложились действительно дружеские отношения. Тому подтверждением стали две встречи в прошлом году: визит Си Цзиньпина в Москву в марте 2023 и октябрьский саммит в Пекине «Один пояс — один путь», куда приехал Владимир Путин.
Политика всегда влияет на все сферы жизни, в том числе и на гастрономию. Русское мороженое покоряет Китай, особенной популярностью пользуется пломбир:
— У вас лучше сливки, поэтому оно у вас особенно вкусное. Мне очень нравится, — отметил председатель КНР во время своего прошлогоднего визита в Россию.
А что у нас? Судя по данным главного поисковика страны, запрос «китайская кухня» лишь за декабрь 2023 года составил 76 346 раз, обогнав грузинскую гастрономию (72 727) за тот же период. И это при том, что китайских ресторанов довольно мало.
Взять Воронеж — в нашем городе это будет смешанный паназиатский формат. Но мы нашли здесь человека, который умеет готовить блюда именно китайской кухни.
Знакомьтесь, Мэй Ли. Уже почти 20 лет она живет в Воронеже, недавно получила гражданство России:
— Я — гражданка России! И очень горжусь этим.
Мэй готовит баоцзы (паровые пирожки с начинками) и цзяоцзы (пельмени) на заказ, проводит кулинарные мастер-классы. Было интересно узнать ее китайско-русскую историю. И, конечно же, мы попросили вкусный рецепт из Поднебесной.
— Мэй, расскажите о себе, как вы переехали в Россию?
— Я учила русский язык в северо-восточном педагогическом университете Китая. Потом работала в китайской фирме переводчиком, они отправили меня в качестве представителя в Россию. Познакомилась с мужем и осталась здесь. Если совсем кратко.
Сначала я работала вахтовым методом, командировки были регулярными. Фирма занималась подшипниками, потом гранитом, затем была сфера строительства.
Основными городами моего присутствия стали: Екатеринбург, Москва и Воронеж. Полноценно в Россию я переехала в 1997 году. Живу в Воронеже — с 2005 года, воспитываю сына. Муж — технический директор в сфере связи.
— Какие блюда или продукты за годы жизни в России в итоге стали любимыми, а какие нет?
— Мое любимое блюдо — борщ. Я из северо-восточного Китая, рядом с границей России: Чита, Улан-Удэ, Благовещенск. Там много русских ресторанов, где подают борщ. Конечно, я не знала, что такое настоящий борщ, пока не приехала сюда, но тогда я считала, что он именно такой. Борщ там делают более желтым, в него не добавляют свеклу, только помидоры.
А потом я приехала в Россию и попробовала настоящий борщ. Он такой обалденный! Я люблю борщ и умею его готовить. Гуляш люблю еще, жареную курицу с картошкой.
Самый странный продукт для меня — сало. И рыба, соленая или маринованная — селедка. Я до сих пор не могу привыкнуть к этой селедке, хотя ее обожает мой муж. И ребенок тоже любит. Им готовлю, но сама не ем.
— Китайская кухня делится на регионы: Кантон, Шаньдун, Цзянсу, Сычуань и др. Вы с северо-востока Китая. Какие блюда готовят там?
— Я из города Чанчунь, провинции Цзилинь. Соседняя провинция — Харбин. До сих пор там остался магазин «Джулинь», где делают колбасу и хлеб по-русски.
У нас было пересечение кухонь. Если говорить об аутентичных блюдах этого региона, то это Гобаожоу (Губаджоу, Купаджо) — мясо в кисло-сладком соусе. Его, кстати, очень любят русские. На Дальнем Востоке почти все знают это блюдо.
Все началось больше ста лет назад, в 1907 году, когда русские строили КВЖД (Китайско-Восточную железную дорогу), они долго ехали туда, и харбинским поваром Чжэн Вэнем было придумано блюдо для них Гобаожоу — хрустящие ломтики свинины, обжаренные в кляре из крахмала и подают в кисло-сладком соусе. Блюдо характерно для северо-восточного Китая и, в частности, города Харбин.
Кстати, идею блюда подала его жена, русская по национальности. Основой стало пекинское блюдо «жареные ломтики свинины», Чжэн Вэн в него добавил сахар, чтобы оно лучше соответствовало вкусам русских гостей.
— Главные специи китайской кухни?
— Красный острый перец. И сычуаньский перец. Это самые основные специи. И, соевый соус, разумеется. Он сильно отличается от того, что продают здесь, в магазинах у дома. Поэтому для своих блюд я заказываю его на маркетплейсах.
— В каком возрасте у вас проявился интерес к кулинарии? Кто готовил в вашей семье в детстве и какие блюда?
— Я начала готовить после замужества. До этого было некогда — работала все время.
В моей семье хорошо готовит мама, но некоторые блюда лучше получаются у папы. Когда собираемся все вместе — делаем пельмени. Очень любим! Есть китайская традиция: гостей из далеких мест обязательно нужно провожать пельменями.
— В каждой стране есть свой календарь праздников, и он так или иначе связан с едой. В России это: блины на Масленицу, шашлыки на майские, «Селедка под шубой» 31 декабря.
Мэй, расскажите, о праздничных блюдах в Китае: когда и что готовят? 4721-й Новый год в Китае отмечали с 10 по 24 февраля — какие блюда должны быть на столе в эти дни?
— На столе должна быть обязательно целая рыба — она символизирует богатство. Еще курица, креветки и большие раки (спрос на этих членистоногих в Китае весьма велик — прим.ред.). Новогодняя ночь не обходится без пельменей.
— Если говорить о Новом годе по-русски. Как вы относитесь к нашим традиционным салатам?
— «Оливье» делаем всегда, «Селедку под шубой» — иногда. Вы уже знаете про мою «любовь» к этой рыбе (смеется). Муж спокойно относится к этому салату. Новый год у нас получается смешанным: готовим и русские, и китайские блюда.
— Как вы стали готовить китайские пельмени и баоцзы на заказ?
— В Воронеже раньше было очень много студентов из Китая. Они всегда собирались на Новый год вместе, но готовить не умели. А им очень хотелось его встретить по-домашнему. И я им сделала пельменей и пирожков. Новый год уже давно прошел, а они все просят и просят. Потом подтянулись родственники и знакомые: угощаю, им нравится, хотят еще и говорят: «Продавай, это так вкусно!»
Так я начала делать китайские блюда на заказ. Баоцзы — паровые пирожки из дрожжевого теста, чем-то они напоминают манты и хинкали. Цзяоцзы — пельмени.
— Чем отличаются китайские пельмени от русских?
— Начинкой и формой. В китайские всегда добавляют в фарш овощи, много овощей. Пекинскую капусту, сельдерей, болгарский перец. Еще кинзу и грибы. Внешне китайские пельмени больше напоминают вареники.
— У вас большой ассортимент начинок для ваших блюд — какие сочетания больше всего нравятся воронежцам?
— Свинина+говядина+кинза. Я сама была удивлена такой популярности этой начинки. Еще нравится сочетание свинины с пекинской капустой и кинзой.
Знаю, что кинзу здесь больше используют в блюдах кавказской кухни. И раньше, мне всегда казалось, что в Воронеже мало кто любит эту пряную зелень. Кинза, действительно меняет вкус мяса, делает его более интересным.
— В вашем ассортименте есть и десерт — японские пирожные моти. Почему выбрали именно их, ведь они считаются довольно сложным блюдом? Какие русские сладости любите вы?
— Моти делают из рисового теста, которое довольно сложно раскатать. Начинка чаще всего сливочная, с добавлением различных ягод и фруктов. Это известный десерт, который нравится многим.
В Китае мало десертов, я раньше редко ела сладкое. Переехав в Россию, я полюбила торты и мороженое. Уже привыкла к тому, что после основной трапезы обязательно будет десерт. Когда его нет, мне уже прямо чего-то не хватает (смеется).
— Есть ли в Воронеже заведения с китайской кухней, куда вы ходите?
— Было одно кафе на Остужева, сначала там нормально готовил китайский повар. Потом повар сменился, но я успела там побывать несколько раз.
Как и обещали, рецепт от Мэй Ли: простые продукты для создания настоящего аутентичного блюда китайской кухни. Попробуйте!
Кулинарный Лайфхак: Готовим «Кэлэ Цзи Чи» и познаем вкус Поднебесной
фото — kremlin.ru, из личного архива Мэй Ли https://vk.com/id519406048 и школа «Небесный дракон» https://vk.com/nd_chinese