90-е — это не только малиновые пиджаки, ларьки во дворах и реклама про «райское наслаждение». В эпоху становления «рыночных отношений» были и те, кто думал минимум на 10-15 лет вперед, понимая, что не всегда вопросы будут решаться «волшебной» фразой «за базар ответишь».
Спустя несколько десятилетий так и происходит. Для того, чтобы успешно провести переговоры, теперь есть специальные тренеры, курсы по риторике и составлению деловых писем.
Все это время в Воронеже жил и работал человек, очень хорошо понимавший цену словам. Как в известной поговорке про «вылетишь и не поймаешь». Речь, конечно же, про легендарного ученого-языковеда, профессора ВГУ Иосифа Абрамовича Стернина.
Его не стало год назад, 5 марта 2022. Этот материал — дань памяти ему. И не случайно затронута тема 90-х. Именно в то время (1997) Стернин стал инициатором программы и автором учебников по предмету «Культура общения» для школ Воронежской области. Получается, что всех нас, учеников и выпускников, отчасти объединяет Стернин. И есть его определенная заслуга в том, что мы удачно проходим собеседования, выступаем на презентациях, умеем вежливо общаться и держать лицо в сложных ситуациях.
Что еще было сделано Иосифом Абрамовичем для науки и не только? Каким он был человеком?
Поговорили об этом с его коллегой, Марьяной Яковлевной Розенфельд, и.о. заведующего кафедрой общего языкознания и стилистики филологического факультета ВГУ.
— Как прошел год без Иосифа Абрамовича лично для вас?
— Плохо. Стернина я всегда воспринимала как своего учителя, друга и «каменную стену». Это человек слова, он никогда не подводил. Когда такая «стена» уходит, ты начинаешь ощущать, что больше не на кого опираться. Происходит вынужденное взросление.
— Сколько лет вы были знакомы?
— Больше 20 лет. С 2001 года я была его курсовичкой, потом аспиранткой. Вся моя трудовая биография прошла на кафедре, которой заведовал Иосиф Абрамович. Он умел заботиться о людях, о каждом, кто попадал в поле его зрения. Помогал защищать диссертации, давал ценные советы.
— Над чем в последнее время работал Иосиф Абрамович?
— Сейчас мы ведем активную работу по увековечиванию его памяти. На Большом Совете ВГУ создана специальная комиссия. На одном из мероприятий мы подумали: «Не издать ли что-то неопубликованное». И выяснилось, что все, о чем Иосиф Абрамович хотел написать, он написал. Ему была присуща огромная творческая активность. Индекс Хирша самый высокий среди всех преподавателей в ВГУ. Стернин — один из самых цитируемых ученых страны, очень много работ опубликовано. Иосиф Абрамович был практиком, всегда говорил: «Побольше пишите, оставляйте после себя тексты, фиксируйте свои идеи».
Стернин всегда интересовался тем, что наиболее актуально в науке, можно сказать, мыслил стратегически. У него было уникальное чутье на современную проблематику в лингвистике. Он классно угадывал, что будет в тренде через несколько лет. Интересовался когнитивной лингвистикой; антропологией; мыслительными структурами, связанными с языком; психолингвистикой. Занимался изучением значения слова в индивидуальном сознании. Им создавались психолингвистические словари. За пределами научного сообщества он известен как исследователь коммуникативного поведения, например, его статья
«О русской улыбке» очень популярна в социальных сетях. За год до его смерти была выпущена коллективная монография
«Речевая практика». В ней собраны идеи о том, как говорят современные люди, освещены проблемы культуры речи Последние годы своей жизни он много занимался лингвокриминалистикой (лингвистическая экспертиза). Вышел его учебник
«Основы лингвокриминалистики», в котором Стернин обобщил свой опыт лингвокриминалиста-практика. Иосиф Абрамович был самым видным лингвокриминалистом региона.
— Его область научных интересов весьма обширна. Перечислите его основные научные достижения, что он успел сделать?
— Особенно хочу отметить его ранние работы, того времени, когда он защищал докторскую диссертацию. Стернин ведь в своё время был одним из самых молодых докторов и профессоров на филфаке. Он защитился в 39 лет, в 1987. Его монографии, посвященные семантике, лексическому значению слова в речи
«Проблемы анализа структуры значения слова» (1979),
«Лексическое значение слова в речи» (1985) имеют огромную цитируемость и сегодня современны. Стернина всегда беспокоила именно живая речь людей. Он изучал авторские контексты, смотрел, как меняется в них значение. Через много лет семантические исследования приведут его к психолингвистике, к изучению значения слова в сознании носителей языка.
Ещё, конечно, очень значимы работы в области теории и практики коммуникации. Например, книга, пережившая много изданий —
«Практическая риторика». Она посвящена тому, как обучать публичной речи. Там много полезного теоретического материала и живых, творчески придуманных упражнений. Кстати, благодаря Иосифу Абрамовичу Стернину в воронежских школах начали преподавать риторику и культуру речи.
Исследования в области когнитивной лингвистики. Вместе с профессором нашей кафедры, основателем Воронежской теоретико-лингвистической школы Зинаидой Даниловой Поповой Иосиф Абрамович разработал семантико-когнитивный подход к изучению языка. Это история о том, как «влезть» в сознание через слова. Как по значению слов мы можем понять содержание мыслительных единиц, стоящих за ними – концептов.
И опять же — лингвокриминалистика. Стернин несколько десятилетий занимался лингвистической экспертизой. Экспертная, сугубо практическая, работа привела его к теоретическим обобщениям в области анализа скрытого смысла текста. Он даже создал такой курс на филфаке – «Анализ скрытого смысла текста». Предлагал определенные схемы, позволяющие выявлять контекстуальные значения, которые «скрываются» в тех или иных высказываниях.
— Психолингвистика официально возникла в 1953 году (хотя есть и более ранние ее отголоски в других науках). В чем важность этой дисциплины? И как она связана с цифровизацией?
— Сам факт того, что мы изучаем сознание человека, его языковую личность, очень важен и гуманистичен. В этом плане психолингвистика заходит за пределы классической, традиционной лингвистики, она пересекается с социолингвистикой, когда изучают особенности употребления и понимания языка разными группами населения, например, жителями запада и востока России. Это очень востребованная дисциплина.
Одним из ключевых понятий психолингвистики является ассоциативно-вербальная сеть. Термин принадлежит Ю.Н. Караулову, одному из отцов-основателей этого научного направления.
В нашем сознании слова определенным образом связаны друг с другом, и если представить лексикон как сеть, то можно дальше сделать шаг в сторону речепорождения и речевосприятия. Когда мы знаем, как слова соединяются между собой, мы можем предсказать возможные текстовые связи. А этим уже занимается дигитальная лингвистика. Глобальные вопросы компьютерной лингвистики, понимания и продуцирования речи, гораздо раньше были заявлены в психолингвистике.
— Иосиф Абрамович вел большую просветительскую деятельность: «Служба русского языка», по понедельникам выходит радиопрограмма «Говорим на русском», которая ранее называлась «Территория слова», в газете «Семёрочка» ежемесячно публикуется рубрика «Грамотный город». Как все это функционирует без него? И что интересует воронежцев в родной речи сейчас?
— Все проекты существуют. В основном спрашивают о значениях новых слов, особенно иностранных. Когда звонят в Службу русского языка, могут задавать вопросы по орфографии и пунктуации, в том числе из школьных домашних заданий по русскому. Ещё интересует происхождение названий населенных пунктов, имен и фамилий.
— Предмет «Культура общения» для воронежских школ в 90-е. Как Стернин его придумал?
— Можно сказать, он поймал волну, увидел «пробел» в школьном образовании и отчасти предсказал будущее. В тот период как раз формировалась новая программа обучения. У него всегда был стратегический принцип: «Если есть запрос, нужно подумать, что я могу предложить». Иосиф Абрамович много размышлял над тем, что при изучении русского языка мы слишком мало внимания уделяем коммуникации. Сейчас это изменилось. В школах на уроках русского преподают функциональные стили речи, утраивают конкурсы по риторике, дебаты.
— Исследованием русского мата он занимался не как историк языка, а прежде всего как лингвокриминалист, профессионально оценивал, в каких случаях в тексте присутствует оскорбление, унижение чести и достоинства. Если говорить о сквернословии, то у него была мысль о том, что следует учитывать коммуникативную ситуацию употребления таких слов. Иосиф Абрамович был категорически против нецензурной брани в официальном общении. Неоднозначно относился к использованию таких слов в художественном творчестве. И однозначно отрицательно в СМИ. Он ратовал за чистоту речи.
— Есть ли фирменные выражения или шутки Иосифа Абрамовича, которые вы знаете и вспоминаете?
— Он был очень весёлым. Например, любил вешать на кафедре объявления с канцеляризмами: «Вниманию физических лиц!». На кафедре в отгороженном пространстве стояли чашки и чайник, там он повесил табличку «Заведующий буфетом И.А. Стернин», а также «Если Вы вымыли за собой чашку, скажите об этом заведующему буфетом, он вам даст 1 рубль». Тем самым Иосиф Абрамович подшучивал над своей административностью (Он много чем руководил и обладал фантастической работоспособностью).
Еще Стернин постоянно повторял фразу, которая построена на преднамеренной логической ошибке: «Это полезное, но нужное дело». Обычно, когда какие-нибудь очередные документы нужно было составлять, возникали непредвиденные рабочие дела и уже не было сил их делать. Обожал Жванецкого, очень любил его цитировать, например: «Мысли и женщины не приходят одновременно». И конечно, слова Капицы «Наука должна быть весёлая, увлекательная и простая. Таковыми же должны быть и учёные».
— Наверняка, у всех филологов есть слова, которые их раздражают. Были ли такие у Стернина?
— Его раздражало, когда говорили «молодежный сленг». Потому что нельзя путать сленг и жаргон. Жаргон — неформальная, экспрессивная, сниженная речь определенной группы людей. Например, молодежи. Сленг — общенациональный жаргон. Соответственно, он для всех. Это слова типа «блин», «бабки».
Стернин не любил слово «собака» применительно к электронной почте: «собака точка ру». Он считал, что нужно говорить «собачка точка ру». По его мнению, слово «собака» не развивает дополнительных значений. А «собачка» — многозначна. Например, так называют замок на молнии.
— Как изменилась воронежская речь за последние 5-10 лет? Появились новые локальные слова? Или по-прежнему нас отличают «грядушка», «баклажка»?
— Диалект так быстро не обновляется. Быстрый темп изменений -- это больше про сленг, жаргоны. Правда, с изменением городского «ландшафта» возникают и новые микротопонимы. Но в целом в региональной речи все относительно устойчиво.
— Знаменитая книга «Пиши, сокращай». Многие критиковали ее за излишнее упрощение. Ваше отношение к ней?
— Такие книги нужны. В них есть конкретные практические рекомендации по поводу того, как писать тексты. На это есть запрос у аудитории. Что же касается радикального сокращения -- все зависит от конкретной текстовой ситуации. Некоторым текстам сокращение очень полезно, можно сказать, необходимо.
Еще в этой связи мне вспоминается афоризм уже упомянутой ранее Зинаиды Даниловны Поповой: «Любой текст от сокращения только выигрывает». Об этом говорил и Стернин: «Короткий текст хорошо воспринимается и эффективно воздействует».
фото - из личного архива М.Я. Розенфельд; Юлия Воронкова, 36on