Воронежцы скупили билеты в Сочи и Минеральные воды на Новый год

Домовые чаты Воронежской области массово переходят в мессенджер MAX

 

Более 200 дронов закупят для Воронежского технического университета

Бизнесмена Богомазова из-за болезни не смогли доставить в воронежский суд на оглашение приговора

Беспилотники ВСУ атаковали три города Воронежской области
 

О фейках про «новый смертельно опасный вирус» рассказали воронежцам

В Воронежской области установили прожиточный минимум на 2026 год

400 миллионов, выделенных на строительство ливнёвок в Воронеже, утекли в неизвестность
 

Увеличат зарплаты по перерасчету с 1 июля педагогам и работникам муниципальных детсадов в Воронеже

Сегодня не стоит браться за ответственные дела. Да, есть шанс прослыть лентяем, но иначе все серьезные начинания обернутся крахом

Медианная зарплата превысила 72 тысячи в Воронежской области

Овощи подорожали, но подешевела водка в Воронежской области

Совфед одобрил кандидатуру Валерия Войнова на пост прокурора Воронежской области: что о нём известно

На 150 млн подешевела акваферма по разведению раков под Воронежем

В Воронежской области не допустили в продажу более 2 тысяч тонн опасного мяса и субпродуктов

 

Самая короткая за два десятилетия рабочая зима ждет воронежцев

Сегодня лучше обойтись без сложных стратегий, выбирайте самый простой вариант, тогда вам улыбнется удача

Суд оставил в СИЗО подростка, убившего мать и взорвавшего квартиру в Нововоронеже

Подпольный цех по незаконному производству сигарет накрыли в Воронежской области

Стало известно, кто станет новым прокурором Воронежской области

В мэрии Воронежа напомнили о завершении сезона работы летних веранд

Отделы ЗАГС переименовали в Воронежской области

В Воронежской области провалился аукцион на реставрацию дворца Ольденбургских

Сегодняшний день абсолютно не подходит для выяснения отношений, однако, увы, соблазн проявить собственничество будет крайне велик.

Тепло, пасмурно и туманно: воронежцам рассказали о погоде в выходные

Воронежские пенсионеры ринулись на рынок труда: какие вакансии им доступны и сколько им готовы платить

Глава СК заинтересовался информацией о жутком состоянии больницы под Воронежем

Атакованную беспилотниками градирню Нововоронежской АЭС отремонтировали

Николая Савруна освободили от должности прокурора Воронежской области

56 пешеходов погибли на дорогах Воронежской области с начала года

Интервью

Виктор Лунин: «Чтобы хорошо перевести стихи, нужно самому быть поэтом»

some alt text
Продолжаем публиковать блиц-интервью с участниками II фестиваля детской и юношеской литературы «Читай-Болтай» им. С.Я. Маршака, который с 13 по 15 декабря выпускники воронежского просветительского проекта ШЭК «Репное» проводили во Дворце творчества детей и молодежи (ДТДМ). В этом году на фестивале впервые побывал известный писатель, переводчик Виктор Лунин. Мы побеседовали с ним о Воронеже, о фестивале и о том, что важно знать начинающим писателям и переводчикам.
 
 
- Вы первый раз в Воронеже?
 
- Нет, уже не первый. Мне нравится ваш город. Особенно приятное впечатление производит центр. Только немного поразило, что прямо рядом с центром есть улочки, на которых, кажется, совсем еще ничего не делали в плане благоустройства. Но в целом Воронеж очень красивый. Он производит впечатление вполне столичного города. Мне нравится, что у вас очень красивая молодёжь. Вся хорошо одеты, приятно смотреть.
 
- Вы уже несколько дней на фестивале «Читай – Болтай», какие у вас впечатления?
 
- Замечательный фестиваль! Организаторы — большие молодцы, проделали огромную работу. Хорошо, что сюда приглашают книжные магазины и издательства, которые продают книги. Есть возможность покупать новейшую литературу для детей. Нравится, что с ребятами так много играют. Также хочу отметить прекрасно продуманную программу, которая включает в себя выступления писателей, переводчиков, издателей. Я уверен, что вся эта информация дает детям и взрослым возможность войти в ритм, понять, что сейчас делается в литературе.
 
- Почему вы решили переводить и писать для детей, с чего все началось?
 
- Писать я начал очень давно, я всегда хотел этим заниматься, поэтому случайностью не назову. Но вот с переводом другая история. У меня была соседка по даче, она была переводчицей и знала, что я сам пишу. Однажды она переводила какую-то книжку, там были стихи. Она попросила меня перевести, поскольку ей нужно было срочно сдать работу. Я решился, и у меня, как ни странно, получилось сразу. Дальше мне захотелось переводить отдельно интересного мне автора. Мне удалось такого найти, хотя сам процесс оказался очень трудным, эта работа отняла у меня год, но это был интересный опыт. Вот с этого и начался мой путь переводчика.
 
Сейчас я в основном перевожу с английского, поскольку хорошо его знаю. Но иногда делаю подстрочный перевод с других языков, когда просят. Приходилось иметь дело с немецким, корейским, монгольским языками. Переводил работы дагестанских поэтов. Они даже приглашали меня к себе и сказали, что мои переводы самые лучшие.
 
Знаете, переводчиком должен быть человек, который не только хорошо знает иностранный язык, но и хорошо знает свой. Ведь для того, чтобы хорошо перевести стихи, нужно самому быть поэтом. Когда вы читаете иностранные стихи, перевод не должен слышаться, стихи должны быть живыми. Вот к этому приходишь не сразу.
 
- С какими трудностями вы сталкивались при переводе?
 
- Сложности возникали не с переводом, а с тем временем, в котором мы жили. В советский период издательств было мало — всего два на всю Россию. Детская литература находилась под строгой цензурой, поскольку это направление — важная часть идеологии. Детей нужно было воспитывать определенным образом. Вот с этим как раз у меня были сложности, потому что когда я начал писать, у меня постоянно спрашивали про стихи о пионерах и физкультурниках. Им мои обычные добрые стихи были не нужны.
 
- Хорошо, что сейчас все изменилось в этом направлении! Какие напутственные слова вы хотели бы сказать тем, кто хочет заниматься написанием стихов, переводом детской литературы?
 
- Для них я могу сказать, что это очень интересно, но только не надо думать, что на этом получится заработать. Этим надо заниматься только тогда, когда требует сердце. Лучше всего начать делать для себя. Если все получится, то продолжать и получать удовольствие. Я считаю, что вот это самое главное — получать удовольствие самому и доставлять его другим.
 
Беседовала Ангелина Полякова.